Вы используете мобильную версию

перейти на Полную версию сайта

Новые складчины | страница 8

  1. Японский сад (Анна Егорова)

    23 мар 2023
    [​IMG]
    Сад - это сложное рукотворное произведение искусства, в котором воспроизводятся мифы, воплощаются памятники литературы и поэзии, совершаются путешествия во времени и пространстве.
    Мы поговорим о связи японских садов с литературой и живописью Дальнего Востока.
    Автор: Егорова Анна Алексеевна
    До 2019 года - сотрудник Научно-просветительного отдела Государственного Эрмитажа, в настоящее время - Старший научный сотрудник отдела искусства народов Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Океании Музея Востока.
    Ответов: 1
  2. Японские диковинки Николая Ⅱ (Анна Егорова)

    23 мар 2023
    [​IMG]
    На лекции мы вместе совершим экскурсию по выставке предметов, привезенным наследником Николаем Александровичем (будущим Николаем II) из его путешествия по странам Востока в 1890 -1891 годах.
    Особое внимание мы уделим японскому разделу, истории приобретения и создания некоторых произведений искусства и драматической судьбе этой коллекции. Также на лекции можно будет увидеть некоторые шедевры, которые были преподнесены к коронации последнего российского императора.
    Автор: Егорова Анна Алексеевна
    До 2019 года - сотрудник Научно-просветительного отдела Государственного Эрмитажа, в настоящее время - Старший научный сотрудник отдела искусства народов Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Океании Музея Востока.
  3. 5 шедевров пяти эпох (Анна Егорова)

    23 мар 2023
    [​IMG]

    На лекции мы поговорим о пяти знаменитых шедеврах Японии, пяти произведениях искусства, отражающих культурный код разных эпох этой страны.

    Постараемся их проанализировать - увидеть, как они отразили духовную культуру своего времени во всем разнообразии и во всех противоречиях.​

    Разберемся в представлениях о красоте, этических нормах того времени.

    Автор: Егорова Анна Алексеевна
    До 2019 года - сотрудник Научно-просветительного отдела Государственного Эрмитажа, в настоящее время - Старший научный сотрудник отдела искусства народов Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Океании Музея Востока.
    Ответов: 0
  4. Куклы, игры и игрушки в Японской культуре, 2 часть (Анастасия Садокова)

    23 мар 2023
    [​IMG]
    Кратко о курсе
    Куклы и игрушки каждого народа – это особый мир сознания и мировоззрения, обрядов и праздников. Куклы всегда воспринимались как важное ритуальное явление, и лишь в наше время стали детским развлечением.
    Хотите узнать еще что-то неожиданное о японской культуре? Например, о том, что, кажется, знакомо с детства или бесконечное число раз смотрело на вас с красивых картинок, о том, что непременно хочется купить как образец японской красоты?
    Конечно, вы поняли, что речь идет о японских куклах! Элегантные, немного отрешенные, всегда смотрящие будто вдаль… Так ли они просты, чтобы стать детской игрушкой?... Нет, нет и нет!
    Вот чего уж точно не найти в японских куклах, да и в куклах вообще, так это нарочитой простоты.

    Почему стоит прийти?
    В Японии издревна к куклам относились очень бережно, не случайно слово «кукла» иероглифически имеет значение «образ человека». Отсюда и огромное количество правил и запретов, связанных с куклами. Их и сегодня нельзя просто взять и вынести на помойку…
    Задача курса показать, насколько важна была на протяжении истории роль кукол и игрушек в жизни японского общества, а также поближе познакомить слушателей с разновидностями японских кукол, их ролью в праздниках, обрядах, театре и бытовой жизни каждого японца, с их магической функцией.

    Для кого подходит этот курс лекций?
    • Для тех, кто интересуется японской историей
    • Для тех, кто любит традиционную японскую культуру и искусство
    • Для тех, кто хочет понимать японскую символику и любит смотреть вглубь
    4 лекции "Душа игрушки. Часть 2"
    • Видеолекция 1. Волчок, колотушка и бумажный змей.
      Какие самые старые игрушки в нашей культуре вы знаете? Они есть у вас в доме?
      А у японцев есть. И не старенькие и потертые, купленные прабабушками, а новенькие, прямо из магазина.
      Потому что все старое – оно же и есть новое.
      Поговорим о любви нынешних японских детей к традиционным игрушкам .
    • Видеолекция 2. Догонит ли кошка мышку?
      Самые старые игрушки – это животные игрушки.
      Сделанные из простых материалов, они будто школа: дают самые бытовые, но такие необходимые навыки, а еще помогают справиться с неприятностями. Как?
      Об этом и поговорим.
    • Видеолекция 3. От неваляшки до Тотторо.
      Никогда прежде игрушки мира не менялись с такой скоростью как в 20 веке! И Япония не только не исключение, а пример того, как могут сочетаться традиционные и такие непонятные европейские игрушки в игрушечном мире целого поколения.
      Давайте, подобно игрушечной ракете, пролетим над десятилетиями прошлого века и посмотрим, какими игрушками играли японские дети на протяжении последнего столетия.

    • Лекция 4. Сколько тебе лет, игра в прятки?
      Кроме игрушек, есть еще и игры.
      Несмотря ни на что, ни на какую любовь к гаджетам, японцы стараются заставлять детей бегать и прыгать.
      Но лучше это делать в игре. И оказывается, что новое – это не слишком забытое старое.
      А если еще пойти в храм и посмотреть на обряд, так вообще можно гордиться тем, что играешь в игры богов.
  5. Куклы, игры и игрушки в Японской культуре, 1 часть (Анастасия Садокова)

    23 мар 2023
    [​IMG]
    Кратко о курсе
    Куклы и игрушки каждого народа – это особый мир сознания и мировоззрения, обрядов и праздников. Куклы всегда воспринимались как важное ритуальное явление, и лишь в наше время стали детским развлечением.
    Хотите узнать еще что-то неожиданное о японской культуре? Например, о том, что, кажется, знакомо с детства или бесконечное число раз смотрело на вас с красивых картинок, о том, что непременно хочется купить как образец японской красоты?
    Конечно, вы поняли, что речь идет о японских куклах! Элегантные, немного отрешенные, всегда смотрящие будто вдаль… Так ли они просты, чтобы стать детской игрушкой?... Нет, нет и нет!
    Вот чего уж точно не найти в японских куклах, да и в куклах вообще, так это нарочитой простоты.

    Почему стоит прийти?
    В Японии издревна к куклам относились очень бережно, не случайно слово «кукла» иероглифически имеет значение «образ человека». Отсюда и огромное количество правил и запретов, связанных с куклами. Их и сегодня нельзя просто взять и вынести на помойку…
    Задача курса показать, насколько важна была на протяжении истории роль кукол и игрушек в жизни японского общества, а также поближе познакомить слушателей с разновидностями японских кукол, их ролью в праздниках, обрядах, театре и бытовой жизни каждого японца, с их магической функцией.

    Для кого подходит этот курс лекций?
    • Для тех, кто интересуется японской историей
    • Для тех, кто любит традиционную японскую культуру и искусство
    • Для тех, кто хочет понимать японскую символику и любит смотреть вглубь

    6 лекций "Душа куклы. Часть 1"
    • Видеолекция 1. Не выбрасывайте кукол!
      В Японии исстари к кукле относились как к живому человеку.
      И только в Японии есть не только такое понятие как «панихида по кукле», но и целый набор правил бережного обращения с куклами.
      Поговорим о том, что значит кукла в японской культуре, какова ее роль в бытовой и храмовой жизни японцев.
    • Видеолекция 2. Двенадцать кимоно «столичной» куклы.
      Разнообразие кукол в Японии велико.
      Самые красивые из них воспроизводили образы знатных придворных дам.
      Сложились школы и центры изготовления кукол «аристократического» происхождения.
      Познакомимся с самыми «знатными» куклами Японии.
    • Видеолекция 3. От Нара до Ивацуки. Найдите десять отличий!
      Даже если куклы, по замыслу мастера, относились к одному направлению, они различались по многим параметрам в зависимости от места своего рождения.
      Вот и получилось, что каждая местность стала обладателем своего уникального «кукольного» почерка.
      Давайте посмотрим на кукол «из всех провинций».
    • Видеолекция 4. Все оттенки персикового.
      Все, кто хоть немного знаком с японскими праздниками, без труда вспомнит удивительное украшение Праздника девочек – ступенчатую полочку с сидящими в строгом порядке куклами-хина.
      А что мы знаем о них, кроме того, что их выставляют в домах, где есть девочки, что с этими куклами не играют, и что такая полочка стоит очень дорого?
      Поверьте, этим куклам есть что рассказать о себе!
    • Видеолекция 5. Как, опять полено? Но ведь не Буратино же…
      Конечно, нет! Это удивительное полено называют кокэси.
      Трудно даже представить себе, какое существует разнообразие этой простой, даже не слишком затейливой куклы!
      А сколько надежд с ней связано! А сколько тайн ей доверено! И ведь в каждом уголке Японии есть «своя» родная и любимая кокэси…
      Почему ее так ценят? Может, она тоже знает какую-то тайну о золотом ключике?
    • Видеолекция 6. Оживающие куклы.
      В мировой литературе, да и в современном кинематографе куклы оживают, думают, совершают магические поступки, нередко именно этим и пугая героев в очередном фильме ужасов. Но не всюду куклы оживают для того, чтобы напугать.
      Достаточно заглянуть в кукольный театр Бунраку (Дзёрури) – и в этом можно легко убедиться!
      Мастера кукольных дел вкладывают в них свои сердца, и тогда куклы отдают тепло этих сердец зрителям…
    Продающий сайт:
  6. Лекции о японской кухне - О-Бэнто и О-Суси (Оксана Наливайко)

    19 мар 2023
    [​IMG]
    Кратко о лекции "О-СУСИ"
    Блюдо суси – рисовый колобок со свежей рыбой или морепродуктами – давно стало визитной карточкой Японии, одним из самых вкусных, любимых и популярных японских блюд во всем мире.
    Чтобы стать мастером в приготовлении суси, японские повара тренируются годами: оттачивают свое мастерство лепки из риса, но главное – изучают секреты покупки и приготовления морепродуктов.
    «38 лет я готовлю суси и всё еще учусь это делать», – признается в интервью известный шеф-повар Масахару Моримото.
    Мы часто наивно полагаем, что стоит нам оказаться в Японии – найдем суси буквально на каждом углу. На самом деле, подлинные суси – достаточно дорогое угощение, далеко не каждый японский город может похвастаться вкусными заведениями, способными предложить вам это традиционное блюдо.
    • Узнаем почему в Японии считается, что не бывает двух одинаковых бэнто, что бэнто способно рассказать о характере человека, передать его чувства.
    • Поговорим об истории возникновения бэнто, о самых известных видах древних и современных бэнто.
    • Рассмотрим многочисленные локальные традиции, связанные с приготовлением японского ланч-бокса.
    • Разберем все секреты приготовления идеального домашнего обеда навынос.
    Кратко о лекции "О-БЭНТО"
    В современном мире японский термин бэнто, пожалуй, не нуждается в переводе… Все мы очарованы бесконечными фотографиями японских ланч-боксов и можем часами разглядывать милых зверюшек, любимых анимационных персонажей или героев компьютерных игр, созданных из риса, рыбы, птицы, овощей, тофу и других продуктов питания.
    Бэнто (дословно – «удобный», «подходящий») – это не просто упакованная еда, которую японцы берут с собой, а неотъемлемая часть неповторимой японской культуры питания. Бэнто – это сочетание красоты и практичности, эстетики и вкуса в небольшой «коробочке для завтраков».
    В Японии считается, что не бывает двух одинаковых бэнто, что бэнто способно рассказать о характере человека, передать его чувства.

    Для кого подходит этот курс лекций?
    • Для тех, кто очарован японской культурой, традициями, образом жизни
    • Для любителей японской кухни
    • Для всех, кто хочет попробовать понять загадочный японский
    ВИДЕОЛЕКЦИЯ
    Лекция «О-СУСИ: из истории самого известного японского блюда»
    • [​IMG]
      • Поговорим об истории, о многообразии рецептов и самых разных видах суси: «рассеянные», «прессованные», «завернутые», «суси для богини Инари» и др.
      • Подробно остановимся на основных правилах суси-этикета.
      • Разберем специальную лексику, связанную с этим блюдом, и посмеемся над остроумными каламбурами.
      • Попытаемся понять серьезное отношение японцев к блюду суси – как к одному из основных блюд японской кухни.
    Лекция «О-БЭНТО: вся Япония в коробочке с обедом»
    • [​IMG]
      • Узнаем почему в Японии считается, что не бывает двух одинаковых бэнто, что бэнто способно рассказать о характере человека, передать его чувства.
      • Поговорим об истории возникновения бэнто, о самых известных видах древних и современных бэнто.
      • Рассмотрим многочисленные локальные традиции, связанные с приготовлением японского ланч-бокса.
      • Разберем все секреты приготовления идеального домашнего обеда навынос.


    Продающий сайт:
  7. Манга - мир японских комиксов (Елена Усанова)

    19 мар 2023
    [​IMG]

    Кратко о курсе
    Манга – искусство японских комиксов – это целый культурный процесс, наравне с икэбаной, театром Но или чайной церемонией.
    Несмотря на то, что многое манга переняла у Запада, она сохранила свои, типично японские черты: монохромность, традиционную символику, эстетические принципы "ваби-саби", языковые приемы и многое другое.
    Сейчас манга является неотъемлемой частью японской поп-культуры. Японские комиксы популярны не только в Японии, но и во всем мире, а разнообразие жанров и форматов поражает и восхищает иностранного читателя.
    История манги от древних свитков до современных манга-журналов и книг, ее связь с традиционной японской культурой, универсальность жанров и типов - об этом расскажет наш курс.

    Почему прийти?
    Современная поп-культура в Японии не смогла бы развиваться без бережного сохранения классических традиций. Японские комиксы - это вид искусства, в котором переплетаются история и современность.
    Курс поможет познакомиться поближе с философией, символикой и эстетикой манги, разрушит стереотипы о том, что манга - это "детские комиксы про стрелялки и суперменов", и поспособствует лучшему пониманию японской культуры и менталитета японцев.

    Для кого подходит этот курс лекций?
    • Для тех, кто увлекается историей искусств Японии
    • Для тех, кто любит читать мангу и смотреть аниме
    • Для тех, кто интересуется японской литературой и эстетикой
    С 5 по 26 февраля
    4 лекции курса "Манга - мир японских комиксов"
    • Лекция 1. История манги: от свитков с зайцами и лягушками до Астробоя и "Тетради Смерти".
      Сколько же лет японским комиксам? Правда ли, что их не было бы без заимствования западных техник и приемов, и современная манга - это просто калька с европейских и американских комиксов?
      На первой лекции мы рассмотрим все этапы развития манги через призму японской истории, начиная от иероглифов и древних свитков, познакомимся со знаменитыми мастерами манги, а также выясним, как же на развитие манги повлияли западные комиксы и анимация.

    • Лекция 2. Эстетика "ваби-саби", монохромность и символико-графический язык в манге.
      Японская эстетика ваби-саби - это особое понимание красоты и гармонии, черты которой можно найти во всех областях японского искусства.
      Мы познакомимся с основными эстетическими принципами японской культуры и посмотрим, нашли ли они свое отражение в современной манге.
      Темные круги, спирали, звездочки, капельки… Какое значение они играют в понимании сюжета и что они означают? Почему манга черно-белая?
      В данной лекции мы также попробуем найти ответы на эти вопросы на примерах известной манги.

    • Лекция 3. Принцип "югэн" в финале, звукоподражания, традиционные сюжеты и герои японского фольклора в манге.
      Героями современной манги зачастую становятся персонажи японского фольклора, а традиционные мотивы в сюжете подтверждают независимость японской культуры от времени и придают комиксам типично японский колорит.

      Сможете ли вы отличить отрицательного героя от положительного и есть ли вообще такое деление в японских комиксах? Почему же в манге так мало историй со счастливым концом?
      На третьей нашей лекции мы продолжим разговор о влиянии на мангу элементов традиционной философии и эстетики.

    • Лекция 4. Многообразие манги: аудитория, жанры, типы.
      Манга присутствует в жизни японцев везде: на афишах и технических инструкциях, в учебниках и справочниках.
      Художники не ограничены в выборе темы, сюжета, персонажей, манеры рисунка, но на японском книжном рынке всегда будет присутствовать манга, посвященная Японии: ее истории, культуре, обычаям и традициям.

      Мы рассмотрим основные жанры и форматы манги, уделив особое внимание узкоспециализированной манге, рассчитанной на небольшую аудиторию, а также обсудим, что же ждет японский рынок манги в будущем.


    Продающий сайт:
  8. Куклы, игры и игрушки в Японской культуре, 2 части (Анастасия Садокова)

    19 мар 2023
    [​IMG]
    Кратко о курсе
    Куклы и игрушки каждого народа – это особый мир сознания и мировоззрения, обрядов и праздников. Куклы всегда воспринимались как важное ритуальное явление, и лишь в наше время стали детским развлечением.
    Хотите узнать еще что-то неожиданное о японской культуре? Например, о том, что, кажется, знакомо с детства или бесконечное число раз смотрело на вас с красивых картинок, о том, что непременно хочется купить как образец японской красоты?
    Конечно, вы поняли, что речь идет о японских куклах! Элегантные, немного отрешенные, всегда смотрящие будто вдаль… Так ли они просты, чтобы стать детской игрушкой?... Нет, нет и нет!
    Вот чего уж точно не найти в японских куклах, да и в куклах вообще, так это нарочитой простоты.

    Почему стоит прийти?
    В Японии издревна к куклам относились очень бережно, не случайно слово «кукла» иероглифически имеет значение «образ человека». Отсюда и огромное количество правил и запретов, связанных с куклами. Их и сегодня нельзя просто взять и вынести на помойку…
    Задача курса показать, насколько важна была на протяжении истории роль кукол и игрушек в жизни японского общества, а также поближе познакомить слушателей с разновидностями японских кукол, их ролью в праздниках, обрядах, театре и бытовой жизни каждого японца, с их магической функцией.

    Для кого подходит этот курс лекций?
    • Для тех, кто интересуется японской историей
    • Для тех, кто любит традиционную японскую культуру и искусство
    • Для тех, кто хочет понимать японскую символику и любит смотреть вглуб
    С 11 февраля по 4 марта
    6 лекций "Душа куклы. Часть 1"
    • Видеолекция 1. Не выбрасывайте кукол!
      В Японии исстари к кукле относились как к живому человеку.
      И только в Японии есть не только такое понятие как «панихида по кукле», но и целый набор правил бережного обращения с куклами.
      Поговорим о том, что значит кукла в японской культуре, какова ее роль в бытовой и храмовой жизни японцев.
    • Видеолекция 2. Двенадцать кимоно «столичной» куклы.
      Разнообразие кукол в Японии велико.
      Самые красивые из них воспроизводили образы знатных придворных дам.
      Сложились школы и центры изготовления кукол «аристократического» происхождения.
      Познакомимся с самыми «знатными» куклами Японии.
    • Видеолекция 3. От Нара до Ивацуки. Найдите десять отличий!
      Даже если куклы, по замыслу мастера, относились к одному направлению, они различались по многим параметрам в зависимости от места своего рождения.
      Вот и получилось, что каждая местность стала обладателем своего уникального «кукольного» почерка.
      Давайте посмотрим на кукол «из всех провинций».
    • Видеолекция 4. Все оттенки персикового.
      Все, кто хоть немного знаком с японскими праздниками, без труда вспомнит удивительное украшение Праздника девочек – ступенчатую полочку с сидящими в строгом порядке куклами-хина.
      А что мы знаем о них, кроме того, что их выставляют в домах, где есть девочки, что с этими куклами не играют, и что такая полочка стоит очень дорого?
      Поверьте, этим куклам есть что рассказать о себе!
    • Видеолекция 5. Как, опять полено? Но ведь не Буратино же…
      Конечно, нет! Это удивительное полено называют кокэси.
      Трудно даже представить себе, какое существует разнообразие этой простой, даже не слишком затейливой куклы!
      А сколько надежд с ней связано! А сколько тайн ей доверено! И ведь в каждом уголке Японии есть «своя» родная и любимая кокэси…
      Почему ее так ценят? Может, она тоже знает какую-то тайну о золотом ключике?
    • Видеолекция 6. Оживающие куклы.
      В мировой литературе, да и в современном кинематографе куклы оживают, думают, совершают магические поступки, нередко именно этим и пугая героев в очередном фильме ужасов. Но не всюду куклы оживают для того, чтобы напугать.
      Достаточно заглянуть в кукольный театр Бунраку (Дзёрури) – и в этом можно легко убедиться!
      Мастера кукольных дел вкладывают в них свои сердца, и тогда куклы отдают тепло этих сердец зрителям…

    4 лекции "Душа игрушки. Часть 2"

    • Видеолекция 1. Волчок, колотушка и бумажный змей.
      Какие самые старые игрушки в нашей культуре вы знаете? Они есть у вас в доме?
      А у японцев есть. И не старенькие и потертые, купленные прабабушками, а новенькие, прямо из магазина.
      Потому что все старое – оно же и есть новое.
      Поговорим о любви нынешних японских детей к традиционным игрушкам .
    • Видеолекция 2. Догонит ли кошка мышку?
      Самые старые игрушки – это животные игрушки.
      Сделанные из простых материалов, они будто школа: дают самые бытовые, но такие необходимые навыки, а еще помогают справиться с неприятностями. Как?
      Об этом и поговорим.
    • Видеолекция 3. От неваляшки до Тотторо.
      Никогда прежде игрушки мира не менялись с такой скоростью как в 20 веке! И Япония не только не исключение, а пример того, как могут сочетаться традиционные и такие непонятные европейские игрушки в игрушечном мире целого поколения.
      Давайте, подобно игрушечной ракете, пролетим над десятилетиями прошлого века и посмотрим, какими игрушками играли японские дети на протяжении последнего столетия.

    • Лекция 4. Сколько тебе лет, игра в прятки?
      Кроме игрушек, есть еще и игры.
      Несмотря ни на что, ни на какую любовь к гаджетам, японцы стараются заставлять детей бегать и прыгать.
      Но лучше это делать в игре. И оказывается, что новое – это не слишком забытое старое.
      А если еще пойти в храм и посмотреть на обряд, так вообще можно гордиться тем, что играешь в игры богов.



    Продающий сайт:
  9. История японского языка (Наталья Румак)

    19 мар 2023
    [​IMG]
    Кратко о курсе
    Японский язык особняком стоит среди других ветвей генеалогического древа языков.
    Неужели это язык богов, ниспославших речь своему народу? Или всё-таки можно найти какие-то сходные черты между японским и другими языками?
    Наш курс расскажет о том, как устанавливается родство языков, откуда взялся японский язык, как он развивался и изменялся, какое влияние на него оказали другие народы и языки.

    Почему стоит прийти?
    Культура народа неразрывно связана с его языком, а история языка – с историей страны.
    В этом курсе мы ответим на вопрос, как отличить японский иероглиф от китайского, почему у японцев целых две азбуки, зачем нужна реформа орфографии, и как японцы справились без Пушкина.

    Для кого подходит этот курс лекций?
    • Для тех, кто интересуется происхождением японского языка и японской письменности
    • Для тех, кто хочет узнать, откуда в японском языка слова «точка» и «кофе»
    • Для тех, кто хочет узнать, что общего между японским, турецким и монгольским языком
    Курс рекомендован для тех кто обладает базовым уровнем знания японского языка, как для начинающих, так и для продолжающих.

    С 18 декабря по 15 января
    4 лекции курса «История японского языка»
    • 18.12.22
      Лекция 1. Вопросы происхождения и развития японского языка.
      Мы часто замечаем в разных языках похожие слова.
      Откуда они взялись? Что это – общее происхождение народов и языков или просто их взаимное влияние и заимствование?
      Мы поговорим о том, как определяют родственные связи между языками, зачем лингвистам археология и почему name и namae – не родственные слова, а также узнаем, как менялся японский язык в ходе своего развития.
    • 25.12.22
      Лекция 2. Происхождение японской письменности.
      Один из самых часто задаваемых вопросов о японской письменности: «А это китайский или японский иероглиф?»
      Мы поговорим о том, как японцы учились писать, что нового они привнесли в китайский способ письма и как придумали использовать иероглифы.
      Вы узнаете, почему женщины писали не так, как мужчины, и для чего были придуманы целых две азбуки.
    • 08.01.23
      Лекция 3. Языковая ситуация в стране.
      В Японии существует множество диалектов. Но как они возникли и почему сохранились?
      Что делало правительство, чтобы заставить японцев и жителей колоний говорить на одном языке, и что из этого получилось?
      Мы поговорим о том, как связаны язык и общество, и можно ли управлять изменениями в языке.
    • 15.01.23
      Лекция 4. Игра слов в японском языке.
      Часто говорят, что японцы не просто заимствуют у других народов культурные, политические, экономические и другие институты, но и адаптируют их для своих нужд.
      То же самое произошло и с китайским письмом: уже в древних текстах обнаруживаются примеры «ребусной» записи, где для правильного прочтения слова необходимо решить логическую задачу.
      На лекции мы рассмотрим примеры таких загадок и попробуем сами решить некоторые из них.

    Продающий сайт:
    Ответов: 1
  10. [Emigrantista] Марафон по осознанной эмиграции (Юлия Медведева)

    19 мар 2023
    [​IMG]
    Тариф Самостоятельный 12 940 Р.

    Программа марафона


    18 марта, 18:00–21:00
    На первом воркшопе:
    участие бесплатное
    1. Поймете, с чего начать переезд
    Оцените свои ресурсы: финансы, образование, знание языков. Чтобы понять, что уже есть для эмиграции и чего не хватает.
    2. Оцените риски
    Избавитесь от страхов и сомнений, но поймете, где и как нужно подстраховаться.
    3. Выберите стратегию переезда
    Срочный или планомерный. Сразу в страну назначения или с промежуточной остановкой в третьей стране. Надолго или на конкретный период.
    4. Решите, идти ли дальше, на второй и третий воркшопы.

    24 марта, 18:00–21:00
    После второго воркшопа:
    1. Выберете подходящий ВНЖ
    Тот, что лучше всего подходит для вашей ситуации, ресурсов и потребностей.
    2. Разберетесь в требованиях и ограничениях миграционных политик
    К примеру, узнаете, позволяет ли ВНЖ вам работать и отдать ребенка в обычную школу. Сможете ли получить через несколько лет гражданство, будете ли получать пенсию по старости и тд.
    3. Выберете подходящую страну
    Сформируете персональный список критериев, сопоставите его со странами, их культурами, условиями жизни и миграционными политиками. Выберете страну, которая подойдет по ресурсам, предпочтениям и возможностям для переезда и будущей жизни.

    25 марта, 15:00–18:00
    После третьего воркшопа:
    1. Разберетесь в нюансах подготовки документов.
    Какие документы нужно подготовить и как это сделать в РФ или за ее пределами. К примеру, какие оформить доверенности и страховки перед отъездом. Куда и как подать документы на визу или ВНЖ в РФ или за её пределами. Налогообложение в вашей ситуации.
    2. Узнаете, что нужно сделать сразу после переезда
    О чем и как уведомить власти обеих стран.
    3. Составите пошаговый план переезда
    Останется совсем немного: реализовать план и переехать!


  11. Япония потусторонняя: боги, духи, ёкаи (Александр Раевский)

    18 мар 2023
    [​IMG]
    Кратко о курсе
    Этот цикл – о том, каким японцы видят окружающий мир, и о том, во что они верят. О мириадах божеств, которые обитают вокруг них, о странных существах, легенды о которых передаются сквозь поколения, о той системе координат и ценностей, которая формируется благодаря этой удивительной вере.
    Если и существует ключ к пониманию загадочной японской души, то он наверняка спрятан где-то в глубинах синто.
    Две лекции – две грани этой системы верований: одна - официальная и возвышенная, другая – народная и мистическая.

    Почему нужно прийти?
    Понимание особенностей чужой религии – очень сложная штука, тем более, когда она так сильно отличается от традиций, заложенных в своей собственной культуре.
    Но этот интеллектуальный труд безусловно вознаграждается сторицей: можно увидеть привычный мир под другим углом, по-новому объяснить знакомые вещи и познать таинственное и неизведанное.
    Японская религия синто (даже не столько религия, сколько – просто вера) даёт немало возможностей для познания этого сложного мира – и самих себя в нем.

    Для кого подходит этот цикл лекций?
    • Для тех, кто любопытен, любознателен, интересуется религией и философией.
    • Для ценителей изощрённой японской фантазии.
    • Для любителей интересных историй про нечистую силу.
    2 лекции цикла «Япония потусторонняя: боги, духи, ёкаи»
    • Видеолекция 1. Синто: Боги становятся ближе.
      • Истоки религии в Японии, первобытные верования.
      • Формирование синто, культ предков.
      • Догматика: добро и зло, правильное и неправильное
      • Будды и ками, синтоизм и буддзим.
      • Христианство в Японии.
      • Как выглядит синто сегодня.
    • Видеолекция 2. Нечистая сила. Японские страшилки.
      • Культ лис в Японии: хорошие и плохие
        Тануки и другие оборотни.
      • Привидения: почему их так любят японцы.
      • Средневековые легенды о призраках.
      • Ёкаи: от древнейших до современных.
      • Современные страшилки


    Продающий сайт:
  12. Японский декабрь – месяц хлопот и суеты (Оксана Наливайко)

    18 мар 2023
    [​IMG]
    Кратко о курсе
    Нагори – это трудно переводимый японский термин, которым обозначается ощущение тоски и чувства чего-то прошедшего, но оставившего едва заметное напоминание о себе.
    Восхищение природной красотой и сменой сезонов, внимание к мельчайшим деталям в окружающем пространстве, осознание скоротечности, но в тоже время цикличности времени, умение ценить малое и, казалось бы, незначительное – это всё то, что характеризует японскую культуру и японское мироощущение.

    Ярко выраженные четыре времени года – зима, весна, лето, осень – предмет гордости японцев. Подобное обостренное чувство сезонности проявляется не только в литературе и искусстве, но и в повседневной жизни современных японцев.

    На лекциях мы:
    • охватим не только четыре времени года, но и поговорим о каждом месяце, его символах и роли в жизни японцев;
    • рассмотрим сезонные блюда и проследим их историю;
    • обратимся к японскому фольклору;
    • почитаем стихи и полюбуемся сезонными образами на гравюрах;
    • попытаемся вслед за японцами прочувствовать красоту каждого сезона….
    На трех лекциях, посвященных каждому весеннему месяцу, поговорим об образах и символах японской весны.

    Для кого подходит этот курс лекций?
    • Для тех, кто очарован японской культурой, традициями, образом жизни
    • Для ценителей красоты во всех ее проявлениях
    • Для всех, кто хочет провести эту весну по-японски
    Курс "Японская кухня: тоска по уходящему сезону" состоит из цикла лекций. Зима:
    • Декабрь – месяц хлопот и суеты (08.12.2023)
    Проследим основные этапы декабрьских хлопот; рассмотрим продукты, которые издавна использовались для декорирования помещений; изучим традицию «вкусного» подношения божеству Нового года.
    • Декабрь – месяц хлопот и суеты. Новогоднее застолье (15.12.2023)
    Почему японцы радуются, когда едят водоросли-комбу? Какие магические способности приобретает человек, отведав новогодний суп-дзо:ни? Почему тёртый дайкон должен напоминать цветок хризантемы?



    Продающий сайт:
  13. Зимние праздники Японии (Анастасия Садокова)

    18 мар 2023
    [​IMG]
    Курс рассчитан на широкую аудиторию
    Хотите узнать больше о том, какие праздники японцы отмечают в течение года:
    • по какому календарю многие столетия они жили,
    • каков набор государственных праздников,
    • что такое японские национальные праздники и как они связаны с синтоизмом и древней народной традицией,
    • как японцы празднуют Новый год
    • и о многом-многом другом.
    Еще мало знаете о культуре Японии
    • Курс станет хорошим введением в эту тему.
    Имеете знания в этой области или собираетесь посетить Японию
    • Курс станет возможностью узнать больше и увереннее себя чувствовать при встрече с японской действительностью.
    2 видеолекции курса "Зимние праздники Японии"
    • Лекция 1. Японский новый год.
      • Лунный календарь и древние праздники.
      • Система празднования Нового года.
      • Семь богов счастья.
      • Обряд "Семь трав".
    • Лекция 2. Навстречу весне.
      • День святого Валентина.
      • Как перейти от зимы к весне?
      • Чем отогнать красного и синего демонов?
      • Праздник Сэцубун.
      • День совершенолетия.

    Продающий сайт:
  14. Весенние праздники Японии (Анастасия Садокова)

    18 мар 2023
    [​IMG]

    Курс рассчитан на широкую аудиторию
    Хотите узнать больше о том, какие праздники японцы отмечают в течение года:
    • по какому календарю многие столетия они жили,
    • каков набор государственных праздников,
    • что такое японские национальные праздники и как они связаны с синтоизмом и древней народной традицией,
    • как японцы празднуют Новый год
    • и о многом-многом другом
    Еще мало знаете о культуре Японии
    • Курс станет хорошим введением в эту тему
    Имеете знания в этой области или собираетесь посетить Японию
    • Курс станет возможностью узнать больше и увереннее себя чувствовать при встрече с японской действительностью.
    2 видеолекции курса "Весенние праздники Японии"
    Лекция 1. От цветущего персика к сакуре.
    • Праздник персиков, праздник девочек.
    • Праздник ирисов, праздник мальчиков.
    • День рождения Будды.
    • Цветение сакуры
    Лекция 2. Меч из ириса и карпы, плывущие в небе.
    • День императора Сёва.
    • День конституции.
    • День зелени.
    • День детей


    Продающий сайт:
  15. Книга про большие автомобильные путешествия по России, Казахстану, Грузии (Андрей Енькин)

    10 мар 2023
    [​IMG]

    ЧТО НАЙДУТ В КНИГЕ начинающие и продолжающие автопутешественники

    Содержание
    Почему лучшая машина для путешествий — это та, которая у вас есть
    Куда поехать в России, Казахстане, Кыргызстане и в какой сезон лучше всего
    Как планировать автопутешествия, чтобы планы сбывались
    Что брать в поездку и как это все увезти
    Точки, карты, путеводители — где брать, как пользоваться, какие сюрпризы получать?
    Очень много про безопасность и осторожность
    Как находить жилье, кемпинг, дикие стоянки и правильно использовать
    Много лайфхаков, которые я пользую в бытовой жизни в пути
    Как собирать приключения и выпутываться из проишествий
    И много-много личного опыта

Наверх